MAZDA MODEL CX-5 2012 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2012, Model line: MODEL CX-5, Model: MAZDA MODEL CX-5 2012Pages: 548, tamaño PDF: 10.12 MB
Page 201 of 548

Black plate (201,1)
qConsejos para conducir
ADVERTENCIA
No permita que el vehículo se mueva
marcha atrás en una subida mientras
la palanca selectora se encuentre en
una marcha hacia delante, ni se
mueva hacia delante en una bajada
mientras la palanca selectora se
encuentre en marcha atrás.
De lo contrario, el motor se parará,
haciendo que pierda las funciones de
freno hidráulico y dirección asistida, y
resulte difícil controlar el vehículo lo
cual puede resultar en un accidente.
Adelantamiento
Para darle mayor potencia al motor al
adelantarse a otro vehículo o cuando sube
una cuesta pronunciada, pise a fondo el
acelerador (rango D). La transmisión hace
el cambio a una velocidad menor,
dependiendo de la velocidad del vehículo.
Para subir una cuesta pronunciada con
el vehículo estacionado en la cuesta
Para continuar subiendo una cuesta
pronunciada:
1. Pise el pedal del freno.
2. Haga el cambio a D ó M1,
dependiendo del peso de la carga y de
la pendiente de la cuesta.
3. Suelte el pedal de freno mientras
acelera gradualmente.
Para bajar una cuesta pronunciada
Cuando se baja una cuesta pronunciada,
haga el cambio a cambios menores,
dependiendo del peso de la carga y de la
pendiente de la cuesta. Descienda
lentamente, usando los frenos sólo
ocasionalmente para evitar que se
sobrecalienten.
Cuando conduce
Transmisión
4-71
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page201
Thursday, November 24 2011 1:22 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 202 of 548

Black plate (202,1)
Control de luces
qFaros
lGire el interruptor de faros para encender o apagar los faros, otras luces exteriores y
iluminación del panel de instrumentos.
lPara vehículos con grupo de instrumentos tipo A, verifique la condición del vehículo o
hágalo inspeccionar en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado
Mazda de acuerdo con la indicación.
lUn malfuncionamiento del sistema o en las condiciones de funcionamiento se indica
mediante una advertencia.
Consulte la sección Luces de advertencia/indicadores en la página 4-38.
NOTA
Para evitar que se descargue la batería, no se deben dejar las luces encendidas durante
mucho tiempo con el motor apagado a menos que sea por razones de seguridad.
Sin control de luz automático
Posición del interruptor
Posición de encendido ON OFF ON OFF ON OFF
Faros――――××
Luces de marcha diurna ×―――――
Luces de cola
Luces de posición
Luces de placa de matrícula――××××
Iluminación del panel de instrumentos――××××
×: Encendido
―: Apagado
4-72
Cuando conduce
Interruptores y controles
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page202
Thursday, November 24 2011 1:22 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 203 of 548

Black plate (203,1)
Con control de luz automático
Posición del interruptor
Posición de encendido ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF
Faros――Auto*―――××
Luces de marcha diurna ×―Auto*―――――
Luces de cola
Luces de posición
Luces de placa de matrícula――Auto
*―××××
Iluminación del panel de
instrumentos――Auto―××××
×: Encendido
―: Apagado
* Los ajustes del faro y otras luces se realizan automáticamente dependiendo del brillo de los alrededores
detectado por el sensor.
Cuando conduce
Interruptores y controles
4-73
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page203
Thursday, November 24 2011 1:22 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 204 of 548

Black plate (204,1)
Control de luz automático
Cuando el interruptor de faros se encuentra en la posición
y la llave de encendido se
gira a ON, el sensor de luz detecta la luz u oscuridad de alrededor y enciende o apaga los
faros, otras luces exteriores y iluminación del panel de instrumentos (consulte el cuadro
anterior).
PRECAUCION
lNo tape el sensor de luz pegándole un adhesivo o una etiqueta en el parabrisas. De lo
contrario, el sensor de luz no funcionará correctamente.
Sensor de luz
lEl sensor de luz también funcionará como sensor de lluvia para el control de
limpiadores automático. Mantenga las manos y los raspadores alejados del parabrisas
cuando la palanca del limpiaparabrisas se encuentra en la posición
yel
encendido se gira a ON pues se puede pellizcar los dedos o los limpiadores y las hojas
de los limpiadores se pueden dañar si los limpiadores se activan automáticamente. Si
va a limpiar el parabrisas, asegúrese que los limpiadores se desconectan
completamente―esto es muy importante cuando limpia el hielo y la nieve―pues
es cuando a uno le tienta dejar el motor funcionando.
4-74
Cuando conduce
Interruptores y controles
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page204
Thursday, November 24 2011 1:22 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 205 of 548

Black plate (205,1)
NOTA
lLas luces, que no sean las luces exteriores y la iluminación del panel de instrumentos
no se apagarán inmediatamente incluso si el área alrededor se ilumina bien debido a
que el sensor de luz determina que es de noche, si el área alrededor está
continuamente oscura durante algunos minutos como dentro de un túnel largo,
atascamientos dentro de túneles, o en estacionamientos cerrados.
En ese caso, las luces se apagarán si el interruptor de faros se gira a la posición
.
lCuando el interruptor de faros se encuentra en la posicióny el encendido se
cambia a ACC o el encendido está desconectado, los faros, otras luces exteriores y la
iluminación del panel de instrumentos se apagarán.
lLa iluminación del panel de instrumentos se puede ajustar girando la perilla en el
grupo de instrumentos. También, se puede cambiar del modo día/noche oprimiendo la
perilla. Para ajustar el brillo de la iluminación del panel de instrumentos: Consulte la
Iluminación del panel de instrumentos en la página 4-25.
lUn técnico autorizado Mazda puede cambiar la sensibilidad de las luces AUTO.
Consulte la sección Características de personalización en la página 9-10.
Bombillas de faros de fusión de xenóní
Las bombillas de luces de cruce de los faros son bombillas de fusión de xenón que
producen un haz de luz blanco brillante sobre un área amplia.
ADVERTENCIA
No cambie las bombillas de fusión de xenón usted mismo
Es peligroso cambiar las bombillas de fusión de xenón uno mismo. Debido a que las
bombillas de fusión de xenón requieren de alto voltaje, podría sufrir un golpe eléctrico
si manipulara incorrectamente la bombilla. Consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado Mazda cuando sea necesario realizar un
cambio.
NOTA
Si los faros destellan, o el brillo se reduce, se podría haber acabado la vida útil de la
bombilla y podría ser necesario cambiarla. Consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado Mazda.
Cuando conduce
Interruptores y controles
4-75íAlgunos modelos. CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page205
Thursday, November 24 2011 1:22 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 206 of 548

Black plate (206,1)
qLuces de carretera y de cruce
Empuje la palanca hacia adelante para
encender las luces de carretera.
Tire de la palanca hacia atrás a su posición
original para encender las luces de cruce.
El indicador de luces de carretera en el
grupo de instrumentos se enciende
mientras las luces de carretera están
encendidas.
Luces de
carretera
Luces de
cruce
qDestello de faros
Para destellar los faros, tire de la palanca
completamente hacia atrás (el interruptor
de faros no tiene porque estar conectado).
El indicador de luces de carretera en el
grupo de instrumentos se enciende
simultáneamente. La palanca volverá a su
posición normal al soltarla.
OFF
Destello
qNivelación de faros
El número de pasajeros y el peso de la
carga en el compartimiento para equipajes
cambian el ángulo de los faros.
Tipo automático
El ángulo de los faros se ajustará
automáticamente cuando se enciendan los
faros.
Tipo manual
El interruptor de nivelación de faros se
usa para ajustar el ángulo de los faros
manualmente.
Seleccione el ángulo de faros adecuado en el
siguiente cuadro.
Asiento delantero
Asiento
traseroCargaPosición
del
inter-
ruptor
ConductorPasajero
×―――0
××――0
×××―1,5
× × × × 2,5
×――× 3,5
×: Sí
―:No
4-76
Cuando conduce
Interruptores y controles
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page206
Thursday, November 24 2011 1:22 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 207 of 548

Black plate (207,1)
qSistema de iluminación delantero
adaptable (AFS)í
El sistema de iluminación delantera
adaptable (AFS) ajusta automáticamente
los faros a la izquierda o derecha junto
con el funcionamiento del volante después
que los faros se hayan encendido.
Interruptor AFS OFF
Oprimiendo el interruptor AFS OFF se
desconecta el AFS. El indicador AFS OFF
en el grupo de instrumentos se enciende.
Oprimiendo el interruptor AFS OFF otra
vez se enciende la iluminación del
interruptor y se conecta el AFS. El
indicador AFS OFF se apaga.
qLuces de marcha diurna
En algunos países se debe conducir con
las luces (luces de marcha diurna)
encendidas durante el día.
Las luces de marcha diurna se encienden
automáticamente cuando el encendido se
gira a ON.
Se apagan cuando se acciona el freno de
mano o se cambia la palanca de cambios a
la posición P (vehículo con transmisión
automática).
Cuando conduce
Interruptores y controles
4-77íAlgunos modelos. CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page207
Thursday, November 24 2011 1:22 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 208 of 548

Black plate (208,1)
Sistema de control de luces de carreteraí
lEl sistema de control de luces de carretera determina las condiciones en la parte
delantera del vehículo mientras conduce de noche usando la cámara sensora hacia
delante (FSC) para cambiar automáticamente los faros entre las luces de carretera y las
luces de cruce.
Mientras conduce el vehículo a una velocidad de aproximadamente 30 km/h, los faros
cambian a luces de carretera cuando no hay vehículos delante del vehículo o
aproximándose en la dirección opuesta.
El sistema cambia los faros a luces de cruce durante lo siguiente:
lCuando el sistema detecta un vehículo o los faros/luces de un vehículo que se
aproxima en dirección opuesta.
lCuando conduce en áreas con una línea contínua de iluminación pública o en
caminos en ciudades y pueblos bien iluminados.
lCuando el vehículo se conduce aproximadamente 20 km/h.
lPara vehículos con grupo de instrumentos tipo A, verifique la condición del vehículo o
hágalo inspeccionar en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado
Mazda de acuerdo con la indicación.
lUn malfuncionamiento del sistema o en las condiciones de funcionamiento se indica
mediante una advertencia.
Consulte la sección Luces de advertencia/indicadores en la página 4-38.
Cámara sensora hacia
delantera (FSC)
La distancia de reconocimiento de
la cámara sensora hacia delantera
(FSC) varía de acuerdo a las
condiciones de alrededor.
4-78
Cuando conduce
íAlgunos modelos.
Interruptores y controles
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page208
Thursday, November 24 2011 1:22 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 209 of 548

Black plate (209,1)
PRECAUCION
lNo ajuste la altura del vehículo, modifique los faros, o desmonte la cámara. De lo
contrario, el sistema no funcionará normalmente.
lPonga atención con los siguientes cuidados para asegurarse el funcionamiento
correcto del sistema de control de faros.
lNo coloque objetos que reflejen luz en el panel de instrumentos.lMantenga limpia el área del vidrio del parabrisas cerca del FSC.lNo aplique accesorios, adhesivos o películas en el parabrisas cerca del FSC. Si hay
objetos delante del objetivo del FSC, incluso un adhesivo transparente, éste
obstruirá el objetivo y provocará que el sistema no funcione correctamente.
lAntes de realizar reparaciones alrededor del espejo retrovisor, consulte a un técnico
experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
lMantenga siempre limpio el vidrio del parabrisas alrededor del FSC. Si el
parabrisas se empaña, desempáñelo usando el desempañador delantero.
lCuando limpie el parabrisas, no permita que limpiadores de cristales o líquidos de
limpieza similares hagan contacto con el objetivo del FSC. Además, no toque el
objetivo del FSC.
lConsulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para
limpiar el interior del parabrisas alrededor del FSC.
NOTA
En las siguientes condiciones, la sincronización con la que el sistema cambia las luces de
los faros. Si el sistema no cambia las luces de los faros adecuadamente, cambia
manualmente entre las luces de carretera y las luces de cruce de acuerdo a la visibilidad,
y las condiciones del camino y el tránsito.
lCuando haya fuentes de luz en el área como iluminación pública, carteles iluminados
y señales de tránsito.
lCuando hayan objetos reflectivos alrededor del área como placas y señales reflectivas.
lCuando la visibilidad se reduce durante la lluvia, nieve y niebla.
lAl conducir en caminos con curvas cerradas u ondulaciones.
lCuando los faros/luces traseras de los vehículos delante del suyo o en dirección
opuesta están atenuados o apagados.
lCuando hay suficiente oscuridad como al amanecer o atardecer.
lCuando el compartimiento para equipajes está cargado con objetos pesados o los
asientos traseros están ocupados.
lCuando la visibilidad está reducida debido a que un vehículo delante del suyo tira
agua desde su neumáticos a su parabrisas.
Cuando conduce
Interruptores y controles
4-79
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page209
Thursday, November 24 2011 1:22 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 210 of 548

Black plate (210,1)
Cámara sensora hacia adelante (FSC)
La cámara del sistema de control de luces de carretera, ubicado cerca del espejo retrovisor,
también funciona como cámara sensora hacia adelante (FSC) para el sistema de advertencia
de abandono de carril (LDWS).
Cámara sensora hacia
delantera (FSC)
PRECAUCION
Ponga atención con los siguientes cuidados para asegurarse el funcionamiento correcto
del FSC.
lNo retire la cubierta del FSC.
lConsulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda
respecto a la limpieza del objetivo de la cámara.
lNo golpee o aplique demasiada fuerza al FSC o el área alrededor de ella. Si el FSC ha
sido golpeado fuertemente, no use el sistema de control de luces de carretera y
consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
lConsulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda antes
de realizar reparaciones alrededor del FSC.
lLa dirección en que se apunta el FSC ha sido ajustada con precisión. No cambie la
posición de instalación del FSC ni la desmonte. De lo contrario, podría resultar en
daños o malfuncionamientos.
lTenga cuidado de no rayar el objetivo del FSC ni permitir que se ensucie. También,
no desarme la cámara. De lo contrario, podría resultar en daños o
malfuncionamientos.
lMantenga siempre limpio el vidrio del parabrisas alrededor de la cámara limpiando el
polvo o el empañamiento. Use el desempañador de parabrisas para eliminar el
empañamiento del parabrisas.
4-80
Cuando conduce
Interruptores y controles
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page210
Thursday, November 24 2011 1:22 PM
Form No.8CF1-SP-11K